Gochi Bieri
Profesor de Música
lunes, 23 de marzo de 2026
martes, 23 de septiembre de 2025
La radio del talabartero
Mi viejo era un ferviente lector de novelitas de cowboy las cuales intercambiaba con el talabartero de la esquina opuesta a la nuestra.
En un ambiente inundado de música clásica Don Enrique Kaenel, el talabartero, trabajaba y era muy singular a la hora del intercambio: Tomaba las novelas que le alcanzaba y procedía a buscar de un antiquísimo mueble un libraco inmenso de esos de contabilidad donde figuraba el haber y debe y en él revisaba atentamente sus anotaciones. Si al libro lo había leído ya, olvídate, no lo quería. Yo. de manera opuesta. agarraba lo que me daba sin chistar.
Mientras tanto me decía: - ¿Sabes lo que estás escuchando? Y yo no, ni idea. Entonces me contaba: este es Johann Sebastian Bach, Otro día Ludwig van Beethoven, y así empecé a conocer algo de esa música que me era tan intrigante y ajena pues en casa se oían tangos y folklore.
Con el tiempo fui aprendiendo que Bach era más picantecito, Mozart rápido y Beethoven mas melodioso. Eso al menos creía yo.
La radio era muy, pero muy antigua. De madera con cuatro grandes y redondos botones de volumen, agudos, graves y una para navegar el dial. Siempre lustrada e impecable y a la altura del parlante que se encontraba por debajo había un paño como para proteger al sonoro elemento que nos daba una perfecta fidelidad.
Un día don Enrique estaba atendiendo a un señor que le había traído una montura de potro para reparar y me dijo. Esperame Gochi ya hacemos el intercambio.
Mientras los señores acordaban detalles del cuero que usarían el precio y otros menesteres, curioso, levanté la tela para ver qué tipo de parlante producía semejante calidad de sonido y grande fue mi sorpresa al ver que ahí detrás estaba una TÓNOMAC SÚPER PLATINO con su planisferio de usos horarios y su ruedita, impecable.
Creo que me vio, pero jamás comentamos sobre el tema. Semana a semana se tornaron más didácticas las escuchas, pero de la radio no se habló jamás y así estuvo bien.
sábado, 24 de mayo de 2025
Guistu
Guistu
“Era estudiante de medicina, pero lo abandonó la novia y se hizo bohemio. Era muy inteligente”.
“Vivía en el sótano del cine. Cuando lo sacaron, se fue a la tapera de los padres. A veces, llegaba cuando daban cine, pasaba por delante y saludaba, para ir al sótano. Los espectadores, lo aplaudían”.
“Cuando estaba viejito, lo llevó Popi Vöegeli, a vivir con él. Contaba Popi que cuando fue a buscar a Guistu a la tapera había tantas pulgas”.
“Cuando fue acumulado años fue perdiendo la fuerza y le trajeron el médico y él les dijo yo no estoy enfermo, yo estoy viejo”.
Solía pasar por mi casa y se sentaba en la verja a hablar de la vida con mamá o con quién sea. Ya de viejo se hizo testigo de Jehová, pero solía decirnos que él no acostumbraba a predicar, lo que le gustaba hablar.
Y claro hablaba otras lenguas europeas como el alemán, ruso polaco, francés e inglés, El suizo no contaba porque según él decía era un alemán deformado que según el cantón podía ser italiano o francés deformado, Los suizos son así decía y largaba su carcajada bajita y hasta timidona.
Nunca supe cómo se llamaba, pero su apellido era Vöegeli (Fégueli fonética alemana) traducción: “pájaro”. Luego indagando en su familia di con un texto que textualmente dice: Del matrimonio de Karl Ernst y Susanna nacieron diez hijos, aunque dos de ellos murieron de pequeños. Ernesto Pablo nació en 1885; Augusto Carlos y Ana Lidia, que fueron hermanos gemelos, nacieron en 1888; Walter Guillermo en 1890; Federico Eduardo en 1892, y el último es él.
Tú eres cervecita me decía sonriendo… ¿Sabías que Bieri quiere decir cervecita? Y se reía emanando ese olor particular que brotaba de su cuerpo añejo, rancio, rozando lo desagradable, aun así, nos indicaba como debíamos bañarnos. Agua fría en invierno y agua caliente en los veranos. Con voz orgullosa decía: Eso Aprendí en las miserias en Ciudad del cabo y en Asunción, mientras con un temblor sutil se apoyaba nuevamente en su bastón. Colocaba su bolsa que alguna vez había sido blanca algodón en el duelo y volvía a sentarse en la verja.
Yo salía volando al diccionario Larousse ilustrado que papá había adquirido: ¿Sudáfrica, Paraguay?
Karl mi padre trajo toda la madera con la cual se construyó estos pueblos decía. Pero en ese informe leí: Karl Ernst no logró acumular fortuna. El continuó por varios años más en la actividad maderera. Sin embargo, la suerte continuó siéndole esquiva. En su último viaje a la selva chaqueña, y después de largos meses de trabajo, Karl Ernst logró finalmente acopiar una importante cantidad de troncos con los que formó una jangada para su transporte río abajo. En esas circunstancias se desató una terrible tempestad en el río, cuyos vientos huracanados desarmaron y destrozaron la jangada, perdiéndose los troncos en el río sin posibilidad de recuperación. Las modestas finanzas de Karl Ernst no permitieron absorber una pérdida de tal magnitud. Karl Ernst debió abandonar definitivamente el negocio de explotación de bosques.
Luego se despedía tomando su bolsa con el traje añejo y gris despidiendo ese aroma inolvidable que jamás volví a oler. Don Leo Kwidzinski ya debe estar por arrancar porque ahí viene para la esquina de la comuna don Mauro Scherer que es medio nuevo como yo.
Un día sentado en la verja espero a que mamá salga con el mate que él nunca aceptó y arremetió: -Dios creo todo y creo que empezó con estos lugares hermosos que alberga el río Paraná. Y mamá le dijo: - ¡Por este pueblo de mierda seguro que no!
Y ahí se iba ese hombre que vio a Chaplin y a Gardel, el que aprendió de western los tiros que surgían del enorme parlante cuadrado de que don Osvaldo Ramseyer había adquirido en Paraguay para el cine.
De la pasión y del dolor que el sonido puede expresar. Ahí en ese mundo subterráneo casi de enterrado quizá encontró la salida en una religión que nunca tuvo.
"Guistu vivía cerca de la E.P.E. en una cueva. Cuando pasaba al lado de una mujer le decía: LINDA, LINDA. Yo era chiquita pero nunca me olvidé de él”.
miércoles, 7 de mayo de 2025
martes, 3 de septiembre de 2024
De purísima y oro (Una aproximación a su letra)
Academia de corte y confección
Sabañones, aceite de ricino
Gasógeno, zapatos Topolino
El género dentro por la calor
En estos versos Sabina habla del oficio femenino de la modista que era muy popular en la España de la postguerra hacia 1940 donde la pobreza y el frio provocaba a los obreros los sabañones (inflamación bajo la piel, acompañada de prurito y dolor, producida por el efecto repetido o prolongado del frío y la humedad). El aceite de ricinose usaba para hacer funcionar los gasógenos (garrafas) y calefaccionar los hogares humildes. En los años 40 se criticaba el baile agarrado por ser cosa de Satán y las mujeres no tenían derecho a la tarjeta de fumador y, sin embargo, surgen las llamadas chicas topolino, que parecen dispuestas a transgredir elegantemente las normas. Su nombre procedía de un modelo de coche italiano y en su vestuario no faltaban los zapatos de cuña alta y suelas de corcho, y las faldas recatadamente cortitas. "El género dentro, por el calor", se leía hace tiempo en carteles de tiendas que retiraban sus productos de la calle cuando el sol apretaba. Aquellos letreros eran todo un símbolo de un tipo de comercio cercano que ya es parte del pasado, aunque ello no quita que para el sector, desde el pequeño establecimiento hasta la gran superficie, haya comenzado este mes de julio con "el género dentro" y una de las rebajas de verano más calientes de los últimos años.
Para primores galerías Piquer
Para la inclusa niños con anginas
Para la tisis caldo de gallina
Para las extranjeras Luis Miguel
Las galerías Piquer fueron muy populares en los años '40 regenteadas por la actriz y tonadillera Concha Piquer. La Inclusa: así se le llamaba al hospital de los Espósitos de Madrid donde iban niños abandonados, enfermos y muy carentes. El caldo de gallina era un tratamiento común para tuberculosos o tísicos y como contraste pone a Luis Miguel Dominguete quién fue un galante torero de la época que tenía mucha fama y relación con la alta sociedad española de la época.
Para el socio del limpia un carajillo
Para el estraperlistas dos barreras
Para el corpus retales amarillos
Que aclaren el morao de las banderas
Para el cliente del lustrabotas un cafecito. Para estraperlistas (contrabandista) dos entradas a las corridas de toros. En las fiestas del corpus se llenaba de banderas amarillas tratando de tapar las pocas banderas moradas de los republicanos.
Tercer año triunfal, con brillantina
Los señoritos cierran alazán
Y, en un barquito, Miguel de Molina
Se embarca, caminito de ultramar
Para el tercer año del gobierno franquista muchos hombres frecuentan hasta altas horas de la noche el alazán (un boliche de moda en Madrid por ese entonces) y, debido a su homosexualidad evidente Miguel de Molina (el cantante de "la bien pagá") decide exiliarse en Buenos Aires (argentina)
Habían pasado ya los nacionales
Habían rapado a la señá Cibeles
Cautivo y desarmado
El vaho de los cristales
Que hayan pasado los nacionales quiere decir que no se consiguió la consigna republicana del "No pasarán". Las cibeles es una plaza de Madrid en donde esta la diosa que es sinónimo de lo femenino en españa y la marca que le hicieron a las mismas fue rasurarlas para escarmiento y vergüenza, dejándolas en evidencia ante la sociedad. "Cautivo y desarmado el ejército republicano" es el parte que declara el triunfo de Franco en la Guerra Civil Española. El vaho de los cristales quizás haga alusión a los derrotados encerrados en sus moradas.
A la hora de la zambra, en los grabieles
Por ventas madrugaba el pelotón
Al día siguiente hablaban los papeles
De Celia, de Pemán y del bayón
Mientras se festejaba la Zambra que es una fiesta de los gitanos en el bar los Grabieles, en la plaza de toros de las Ventas los pelotones de fusilamiento ajusticiaban a los revolucionarios vencidos. Al otro día los papeles (Diarios y prensa en general) contaban cosas triviales como Celia (una actriz de moda) Pemán (un escritor ultraconservador y del bayón (Un baile popular)
Enseñando las garras de astracán
Reclinaba en la barra de chicote
La bien pagá derrite, con su escote
La crema de la intelectualidad
En otras palabras:
Mostrando su abrigo de cuero barato (de astracán) cuál garras, recostada en la barra del conocido bar del chicote la prostituta calienta a sus clientes de la alta sociedad.
Permanén, con rodete Eva Perón
Parfait amour, Rebeca azul marino
Maestro, le presento a Lupecino
Lo dejo en buenas manos, matador
Permanén (la Toca) era un peinado de la época con el toque de la mítica figura argentina. Parfait amour es un licor violeta muy dulce y Rebeca es el personaje de Hitchcock que usaba una chaqueta azul marino. El maestro es Manolete (el torero principal personaje de la canción y Lupecino su amor imposible a quién nunca la familia de Manolete aceptó.
Y, luego, el reserva'o en gitanillos
Y, después, la paella de riscal
Y, la tarde del manso de saltillo
Un anillo y unas medias de cristal
El reservao era un local flamenco de la época y el riscal un restaurante muy de moda por esos años. el manso es el toro Islero de la ganadería de la viuda de saltillo quien mató de una cornada al popular Manolete quien en su camarote le dejó como regalo a su amada un anillo y unas medias.
Niño, sube a la suite dos anisetes
Que, hoy, vamos a perder los alamares
De purísima y oro, Manolete
Cuadra al toro, en la plaza de linares
El matador ordena que le lleven unos tragos a su recámara pues quiere brindar con la amada ya que teme a la muerte pues los alamares son los adornos del traje del torero. Manolete murió en la Plaza de Linares con la vestimenta conocida como rosa palo y oro pero Joaquín Sabina quiso tomarse esta licencia poética que según él ennoblece al máximo representante de la tauromancia vistiéndolo de purísima y oro cuál Virgen María
Habían pasado ya los nacionales
Habían rapado a la señá Cibeles
Volvían a sus cuidados
las personas formales
Probablemente se refiera a la familia del torero que jamás aceptó a su amada y que consiguió que Lupecino jamás cobre nada de la herencia del matador.
A la hora de la conga, en los burdeles
Por San Blas descansaba el pelotón
Al día siguiente hablaban los papeles
De Gilda y del Atleti de aviación
Por las noches, ya más lejos de la Plaza de las Ventas, en San Blas descansan los soldados y al día siguiente los diarios hablarían de Gilda (1946) Una película dirigida por Charles Vidor que contó con Rita Hayworth y Glenn Ford y del Atleti de aviación quien luego pasó a ser el Atlético Madrid.
GochiBieri
lunes, 18 de enero de 2010
Thousand-Hand Guan Yin
Mientras usted es amable y no hay amor en tu corazón
Un millar de manos naturalmente vendrá a su ayuda
Mientras usted es amable y no hay amor en tu corazón
Se llega con mil manos para ayudar a otros
Guan Yin es el bodhisattva(*) de la compasión, venerado por Los budistas como la Diosa de la Misericordia. Su nombre es la abreviatura de Shi Guan Yin. Guan significa observar, mirar, o monitor; Shi significa el mundo; Yin significa sonidos, específicamente los sonidos de los que sufren. Así, Guan Yin es un compasivo que vela a favor, y responde a la personas en el mundo que claman por ayuda
(*)Nombre que recibe quien esté destinado a convertirse en un nuevo Buda, tras haber realizado un voto solemne en alguna época remota en presencia de otro Buda. Se trata de alguien que ha alcanzado la iluminación, pero que en vez de entrar en nirvana, permanece en este mundo con la misión de ayudar a los otros a alcanzar la iluminación
------------------------------------------------------------
'Hay una danza denominada "Mil-Manos Guanyin que está circulando por la red. Considerando la extrema coordinación que requiere, su realización es ya de por sí sorprendente, aún si las bailarinas no fueran todas sordas. Sí, leiste correctamente.
Todas ellas -las 21 bailarinas- son completamente sordomudas. Siguiendo las señales que les van proporcionando los entrenadores, desde los cuatro rincones del escenario, estas bailarinas extraordinarias ofrecen un espectáculo visual que es a la vez intrincado y emocionante.
El primer debut importante a nivel internacional de este cuerpo de baile tuvo lugar en Atenas en 2004 para la ceremonia de clausura de las Paralympics. Pero esta danza figura desde hace mucho en el repertorio del Chinese Disabled People's Performing Art Troupe (Elenco de Artistas Discapacitados Chinos) que ha viajado alrededor del mundo presentándose en más de 40 países.
La primera Bailarina, Tai Lihua, tiene 29 años y es graduada del Instituto de Bellas Artes de Hubei. Este video fue grabado en Beijing durante el Festival de Primavera del corriente año'. (de un mail enviado por maría isabel villalba, docente de cayasta)
jueves, 3 de septiembre de 2009
lunes, 31 de agosto de 2009
jueves, 9 de julio de 2009
la independecia de aurora

Allora, parliemo di Aurora
pagina 12
Lunes, 10 de Noviembre de 2008 | Hoy
Por Juan Sasturain
Durante generaciones, los argentinitos del turno mañana nos hemos congelado marciales y almidonados en el patio escolar de lunes a viernes del “año lectivo” –así se dice– cantando entredormidos los extraños versos de “Aurora”. Ya es un lugar común burlarse de la hermética letra de la canción –los famosos “asulunala”, “elalaespaño” y, sobre todo, “eláureorrostroimita” son modelos recurrentes a la hora de graficar sus vericuetos semánticos– pero no siempre se sabe por qué hemos terminado cantando una hermosa canción –me encanta la melodía– que se entiende tan poco y que ni siquiera se llama así. La cuestión básica es que Aurora es una traducción, no un texto original castellano. Y que la versión que nos ha llegado es una verdadera chantada.
Todo empezó hace precisamente cien años. En el mes de septiembre de 1908, coincidiendo con la inauguración del edificio del actual Teatro Colón de Buenos Aires, se estrenó mundialmente Aurora, ópera compuesta –según encargo expreso del gobierno nacional– por el talentoso músico argentino Héctor Panizza (1875-1967), becario formado en el conservatorio Giuseppe Verdi de Milán, hombre de dos orillas, precoz director de orquesta y autor de varias obras del repertorio lírico. La idea era plasmar una pieza que exaltara los ideales patrióticos en vísperas de la celebración del Centenario y una ópera pareció, para el gobierno de Figueroa Alcorta y el concepto cultural de la época, una de las formas más elevadas de trascendencia artística.
El libreto de la pieza –parece cosa de nuevos ricos– se le encargó a un profesional del género, autor de obras líricas consagrado universalmente, el italiano Luigi Illica, responsable nada menos que de los textos de Tosca, Madama Butterfly y La bohème de Puccini y de Andrea Chenier, de Giordano. Es decir: fueron a buscar al mejor, como cuando contrataban arquitectos franceses para sus mansiones. Para acompañar al italiano y suministrarle la información histórica y el contexto nacional que debía dar sentido y referencia al argumento necesariamente romántico-patriótico que tendría la pieza, se sumó como argumentista el argentino Héctor Cipriano Quesada, autor de algunas obras de carácter histórico de volátil memoria, como Barranca Yaco y El alcalde De Alzaga.
La obra se estrenó tal cual queda dicho en 1908 en el flamante Colón y fue un éxito. El título coincide con el nombre de la heroica y trágica protagonista –algo frecuente en la tradición del género– y simultáneamente remite en forma metafórica a la alborada de la Independencia nacional, ya que la acción transcurre durante los sucesos de mayo de 1810 en la provincia de Córdoba y no faltan los personajes históricos puntuales como Liniers y Güemes. La pareja romántica son el joven patriota Mariano y la bella Aurora que, como en todo melodrama que se precie, es la hija del jefe de las fuerzas españolas en la plaza mediterránea... Las tribulaciones de los amantes se recortan contra el telón de fondo patriótico de la lucha por la Independencia.
Se trata de una excelente muestra de ópera italiana postverdiana en tres actos, con una línea musical absolutamente propia de esa tradición –sin atisbo alguno de aires criollos o americanos– y, lógicamente, cantada en italiano, ya que ésa era la lengua en que había sido escrita y concebida, y de esa nacionalidad eran los únicos intérpretes aptos para ponerla en escena: el género venía con el idioma incorporado...
Lo notable fue el éxito que tuvo –ya en esa primera representación– un aria que cantaba el tenor Amadeo Bassi (Mariano) al final del segundo acto, en un “intermedio épico” en que, ante el amanecer, “descubría” en la figura de un águila que planeaba en lo alto la imagen de la bandera nacional y le cantaba. Parece ser que el aria –identificada como “canción a la bandera”– tuvo tanto éxito y emocionó de tal modo a los espectadores que debió ser repetida en el mismo momento por Bassi, y que así sucedió en las sucesivas representaciones. Ese segmento, esa aria de Aurora –algo más de tres minutos– es, como es sabido e histórico, la famosa canción que se independizó para triunfar en los patios de escuela de toda la Argentina.
Pero para que eso sucediera fue necesario que la ópera toda tuviese una versión en castellano. Es probable que haya sido el gobierno emergente de la Revolución de ’43, con su obsesión por la pureza del idioma –metió mano en los tangos lunfardos y los “adecentó”– el que insinuó la necesidad de “nacionalizar” la ópera. Y así se encargó al todo terreno Josué Quesada –hijo del Quesada anterior, autor de novelitas y folletines populares, charlista radial, hombre de cine que hizo un Martín Fierro mudo en 1923– traducir el libreto junto a un ignoto Angel Petitta. Esa versión en castellano se estrenó otra vez en el Colón el 9 de julio de 1945 ante –-entre otros– el presidente Farrell y el entonces coronel Perón. De nuevo el éxito de la ópera y sobre todo del aria consabida fueron tumultuosos y no tardó en producirse el decreto oficial que convirtió a la bellísima Canción a la bandera (que nunca dejaría de ser Aurora) en desayuno patriótico obligatorio para los escolares argentinos. Lamentablemente, a nadie se le ocurrió revisar un poquito la letra antes de firmar la resolución. Quedó así.
Lo notable es el punto de partida: en Italia hay águilas pero en la Argentina no. Illica le hace ver a Mariano, alta, en el amanecer, un “aquila guerriera” –no la yanqui, calva, cabeza blanca americana, sino la europea águila real de plumas pardo-doradas en cuello y cabeza– que al ser iluminada por los rayos del sol sufre una rara transformación, toma la apariencia, se le revela como la bandera del “paese”: un ala “azurra” (azul) “como il mare” y la otra también “azurra”, como el cielo. Hasta ahí, más allá de la aberración de que acá no hay águilas, y de que el color es celeste y no azul, vaya y pase...
Lo notable es el desastre que se produce al intentar traducir, además de las alas, los otros términos de la alegoría que propuso el jugado Illica. En el original italiano, no hay “aurora irradial” (no existe en castellano) sino “aureola irradiale”, es decir: la aureola de rayos del amanecer que, como la que ilumina la cabeza de los santos, ilumina al águila, Pero eso no es lo peor: se traduce el verso “il rostro d’or punta de freccia appare” como “punta de flecha el áureo rostro imita”, cuando “rostro” es “pico” en italiano: es decir que el pico del águila, iluminado, parece una punta de flecha, el extremo metálico del asta. Y a continuación, lo peor: el verso “Y forma estela al purpurado cuello” es un delirio por “porpora il teso collo e forma stello”, que quiere decir –-creo yo, en mi elemental italiano al paso– que enrojecen (los rayos del sol) el tenso, alargado cuello (del águila) y forman el tallo (“stelo”, no es “estela”), el asta de la bandera. Y así se completa la alegoría, ya que, es cierto, “el ala es paño” (“drappo”) y –aunque acá de estos bichos no haya– “l’aquila é bandiera”.
Finalmente: más allá de los prodigios cromáticos que el tano Luigi Illica le hizo hacer al sol naciente y a Dios con un águila que no estaba acá, lo peor fue lo que hicieron unos chantas traductores apresurados con una hermosa canción.
domingo, 18 de enero de 2009
domingo, 14 de diciembre de 2008
Cuarto Premio en la 32º Feria Nacional de Ciencias Puerto Madryn - A USA? ja!!!!!!
Cursan el secundario en la Escuela Media Nº314 Anexo Los Laureles. Usaron metodología de investigación científica para estudiar su propia cultura y con su trabajo Música e identidad mocoví recibieron el cuarto premio en la 32º Feria Nacional de Ciencia y Tecnología Juvenil. El premio los habilita para participar de la Feria Internacional INTEL ISEF 2009 en Nevada, EEUU.
El cuarto premio de la 32º Feria Nacional de Ciencia y Tecnología fue para los alumnos de la Escuela Media Nº314 Anexo Los Laureles, Gustavo Valdez y Mayra Paniagua, titulares del trabajo Música e identidad mocoví (Livig edeledak moqoit), quienes junto con Renzo Salteño, Juan David y Eliana Vazquez y Saida y Delia Paniagua realizaron esta investigación científica con el asesoramiento de los docentes Gabriel Bieri, Adriana Alvira y el ex alumno Pablo Vazquez.
Se trata de una investigación cualitativa, etnográfica, donde el universo estudiado lo constituyen los integrantes de la comunidad mocoví de Los Laureles, grupo del que forman parte los investigadores. Los chicos se propusieron documentar lo no documentado, hacer visible lo que durante mucho tiempo había sido eclipsado.
Para recolectar los datos realizaron entrevistas abiertas y cerradas, observaron, investigaron en bibliografía específica, consultaron a un investigador valiéndose del correo electrónico y del chat, e interpretaron los datos con la orientación de sus docentes.
Se planteó como hipótesis que las expresiones musicales que recuerdan los ancianos de la comunidad mocoví de Los Laureles recrean el conjunto de creencias de la cosmovisión de este pueblo, lo que les confiere actualidad y fuerza de transmisión para mantener la identidad en la primera década del siglo XXI.
A través de las entrevistas a los abuelos y observación participante se fueron reconociendo y registrando elementos de la cosmovisión mocoví expresados en danzas ligadas a lo sagrado como el baile de la vizcacha, un ritual que actualiza el mito del origen de fuego, ese momento fundacional cuando qaqaré, el carancho, entrega el fuego a los hombres después de quitárselo a las vizcachas, cumpliendo un mandato de los dioses; la danza del mañic (ñandú), que enseña a cuidar el centro de referencia de la cultura que es la casa materna, junto con el valor del trabajo, de la dignidad y la necesidad de mantener el equilibrio de la naturaleza; canciones de sanación, danzas festivas como el shotis, la danza del paisano y le toncoyogo; nanas con las que se arrullan a los niños en la lengua materna; adaptaciones de instrumentos europeos y festividades propias de este pueblo tales como la celebración del año nuevo mocoví presente en la fiesta de Santa Rosa.
Se trata de contenidos culturales, emocionales, identitatarios que se transmiten a través de la música que recuerdan los abuelos y religan al mocoví actual con el de tiempos inmemoriales. Estos elementos estructurantes de la propia cultura aportan a la construcción de la identidad de los mocovíes de Los Laureles en el Siglo XXI.
Como proyección se elaborará una publicación escrita y un video documental, se difundirán los materiales recopilados entre los jóvenes de la comunidad, se ejecutarán danzas y ritmos mocovíes en el Taller de música y se continuará investigando acerca de la alfarería y la lengua mocoví.
Rumbo a la Feria Internacional
Participaron de la Feria Nacional 150 proyectos. Quienes obtuvieron el puesto Nº 4 en orden de mérito –con 94,67 puntos- “Música e identidad Mocoví” (Santa Fe), y el puesto Nº 5 –con 94 puntos-“Violencia escolar: una asignatura pendiente” (San Luis), quedaron en primer y segundo lugar, respectivamente, entre los suplentes para viajar a Estados Unidos.
Si bien Argentina dispone de cinco plazas para trabajos grupales y cinco para trabajos individuales la empresa Intel decidió llevar a la Feria Internacional cuatro trabajos individuales y solamente tres grupales. Los chicos de Los Laureles obtuvieron el cuarto orden de mérito y serían los únicos estudiantes santafesinos habilitados para participar de la Feria Internacional Intel Isef 2009. Las autoridades decidirán si estos jóvenes investigadores representan o no a nuestro país en ese evento científico. “Ustedes son el futuro de la Argentina”, dijo Javier Firpo, director para América latina del programa Intel Educación, “son los futuros investigadores del país. Desde Intel nos proponemos ayudar a incentivar la investigación científica dentro del sistema educativo formal.”
Los siete proyectos que viajarán como representación de la Argentina a la Feria Intel ISEF que se realizará en Reno, Estados Unidos, en mayo de 2009 con gastos pagos por Intel son los trabajos grupales ubicados en los siguientes puestos:
N° 1 -con 98,67 puntos- “Los Argentinos somos…derechos y humanos”, de la UEP n° 22 Nuestra Señora de Fátima, Chaco; N° 2 - con 95,67 puntos- “La sexualidad responsablemente plena”, del Instituto Bernardino Rivadavia, Santiago del Estero; N° 3 -con 95,33 puntos- proyecto “Síndrome de Burnout en el ámbito escolar” representado por la escuela de Comercio n° 2 General Martín Miguel de Güemes, Entre Ríos. Tambien viajan los trabajos individuales ubicados en los puestos: N° 6 - con 93,33 puntos-, proyecto “Hidrógeno vs. Petróleo” de la escuela Industrial n° 1 de Santa Cruz; N° 12 -con 90,67 puntos- “Software generador de horarios de clase”, de la Institución Gabriela Mistral de La Rioja y Nº 30 – con 86,33puntos-“Un oriental en el sur”, del Polimodal n° 1 de Santa Cruz empatado con “Bloqueo de la señal de un teléfono celular”, escuela de Comercio República de Panamá de Tucumán.
El artículo original está en:
viernes, 17 de octubre de 2008
Acerca de la feria de ciencias
A veces circula en el imaginario escolar que los valores de la Feria de Ciencias se encuentran en el trabajo extraescolar, en las salidas, en el viaje, en las competencias y en los premios. Y estos aspectos son reales, ahí también se juega la Feria.
Aunque algunos directores y profesores exageran cuando fomentan tanto la competencia, y cuando hablan de ésta se entusiasman relatando los triunfos, cómo se compitió, a qué escuelas le ganaron. Como que la cuestión es la competencia, y entre escuelas.
La competencia es un rasgo incorporado en la Feria por las prácticas, pero no es su rasgo principal. Lo más valioso es la producción de conocimientos y de procedimientos para aprender a pensar y a construir saberes.
Y a veces creo que es a la inversa. La Feria es lo que desborda del aula, aquellos efectos del trabajo de clase que tiene ciertas formas y contenidos y que se lo puede mostrar a otros y compartirlo con otros estudiantes, que también construyeron procesos de conocimiento, percepciones y nuevas sensibilidades.
Lo valioso es el proceso y acto de conocer. Ese conocimiento que viene estimulado por preguntas, por observaciones cotidianas, provocado por los territorios visibles y también por los ocultos de la cultura que nos rodea y que nos alimenta.
Conocer es cuando, con la ayuda de un profesor, el grupo de estudiantes pudo tomar un poco de distancia de esa realidad social, de esa cultura que nos rodea y mirarla y estudiarla con ojos críticos, con miradas nuevas, con oídos de asombro por lo que las voces transmiten y por las imágenes que los alumnos van armando entre fragmentos, trozos de relatos, huellas antiguas y algo de esa novedad que todo joven trae y pone en su palabra.
La feria de ciencias y tecnología de nuestra provincia es una iniciativa educativa valiosa, que hace muchos años se desarrolla, y seguramente su sentido tendrá que ver con la construcción de conocimientos y de procedimientos para saber-hacer con otros, formando parte de la cultura común que la escuela secundaria quiere desarrollar y proteger.-
Opinión del Profesor Víctor Hugo Debloc Redactada a pedido del Profesor Gochi Bieri Luego de una rica charla acerca de la Feria de Ciencias y Tecnología Juvenil.
Gracias Víctor por tu amistad siempre apreciada, amable y desinteresada. Y obvio coincido en tu apreciación (Creo que le pusiste las palabras exactas que surgieron en nuestra conversación)
lunes, 13 de octubre de 2008
Escrito por Leonardo Rolón
sábado, 11 de octubre de 2008
Finalizó la Feria de Ciencias Provincial, que se realizó en Reconquista, y ya están los flamantes representantes de la bota.
Los ganadores deben preparar el equipaje para ir a Puerto Madryn.
"Sí se puede, sí se puede" les dijo uno de los profesores a los chicos que recibieron los discursos, en el Teatro Español, como un impulso a seguir trabajando, investigando y proponiendo alternativas de solución a los problemas cotidianos que tenemos todos los santafesinos.
La emocionante ceremonia donde varios dejaron caer algunas lágrimas contagiados por las pilas de los chicos que no dejaron de cantar, aplaudir y exteriorizar su alegría.
Al ritmo de Celine Dion y su canción I'm Alive (Estoy Vivo) los chicos aplaudieron y esperaron ansiosos y esperanzados el resultado del jurado. Todos querían ganar pero solo seis trabajos pueden ir al nacional. Menos del 10% ya que eran 70 trabajos.
También hubo menciones especiales y premios por concursos paralelos a la Feria de Ciencias.
Los flamantes representantes provinciales son:
MUEREN POR EL... del área Ciencias Naturales (F), Región VIII. Con un puntaje de 94 puntos. Los chicos son de la Escuela Normal Superior N° 41 "San José de San Martín", de San Jorge.
MÚSICA E IDENTIDAD MOCOVÍ de Ciencias Sociales (F), Región II. Con un puntaje de 93 puntos. Los chicos son de la Escuela de Enseñanza Media 314 - Anexo Los Laureles.
AGUA QUE HAS DE BEBER de Ciencias Naturales (F), Región VII con 88 puntos. Los chicos son de la Escuela de Enseñanza Técnica N° 402, de Venado Tuerto.
SAN MARTÍN NORTE ¿SUELOS PRODUCTIVOS? de Ciencias Naturales (F), Región IV con 86 puntos. Los chicos son de la Escuela de la Familia Agrícola N° 8209, de San Martín Norte.
¿Y... QUE HACEMOS CON EL PELUDO? Ingeniería y Tecnología (E), Región V con 85 puntos. Los chicos son de la Escuela de Enseñanza Técnica Particular Incorporada N° 8180, de Casilda.
BEBIENDO BIEN, CRECIENDO BIEN Ciencias Sociales (F), Región VI con 84 puntos. Los chicos son de la Escuela de Enseñanza Media Particular Incorporada N° 8027, de Rosario.
Por otra parte hubo concursos paralelos a la Feria de Ciencias con otros premios.
Premio Santafesino Junior del Agua
Premio: Empleo de plantas macrófitas para la remoción de contaminantes en el agua del río. EEM N° 314, de Romang
1° mención: Bioensayos de toxicidad con crustáceos del género Simocephalus. EET N° 457, de Helvecia.
2° mención: Acquadisp - la alternativa ideal
Año de la enseñanza de las ciencias
Premio: San Martín Norte ¿Suelos productivos? EFA N° 8209, San Martín Norte.
1° mención: Empleo de plantas macrófitas para la remoción de contaminantes en el agua del río. EEM N° 314, de Romang
2° mención: (Compartida) ¿Cual es tu secreto? y Agua que has de Beber. Esteban Echeverría de Teodelina y EET 402 de Venado Tuerto.
Acortando Distancias
Premio: Música e identidad mocoví. EEM N° 314 Anexo. Los Laureles
1° mención: Es de todo...¿Lo cuidamos? EET N° 662. Villa Gillermina.
2° mención: Alcohol y adolescencia: compañeros de ruta en los tiempos de hoy. EEM N° 236. Villa Susana.
Tecnología Joven
Premio: Iluminación con Leds. EET 460. Rafaela.
1° mención: ¿Estoy apto para conducir? EET N° 460. Rafaela.
2° mención: Air dispenser 2. Escuela N° 8180. Casilda.
Premio al mérito y esfuerzo del docente asesor
Susana Manzano. Normal Superior N° 41 "San José de San Martín". San Jorge.
Mención Especial: José Horacio Suligoy, de Fortín Olmos.
Menciones especiales:
El sol hace maravillas
Agrcultura en los BB. SS.
Nos Necesitamos
Interruptor activado por sonido para personas con capacidades diferentes
Aqui está el equipito
Parados: Saida, Gustavo, Gochi, Adriana y Maira
Abajo: Eliana, Delia yPablo (Faltan renzo y Juan David)
El estand de Música e identidad mocoví en la feria de cs provincial
Nuestro trabajo obtuvo el segundo lugar en la feria de ciencias de la provincia de Santa Fe. Somos un grupo de alumnos aborígenes mocovíes integrados por: Titulares: Gustavo Valdéz y Maira Paniagua. Suplentes: Delia Paniangua, Renzo Salteño, Juan David Vázquez, Eliana Vazquez Y Saida Paniagua. Asesor: Gochi Bieri - Co-asesores: Adriana Alvira y Pablo Vázquez. En Noviembre nuestro trabajo será expuesto en Puerto Madryn (Chubut) En el marco de la feria nacional de ciencia y tecnología juvenil












